КЕНО-Спортлото / Билет лотерея скачать

Скачать: Лотерея, Генри Филдинг

Лотерейный зал - своеобразное символическое общество, в котором всемогущество - это не добродетель и награда, удача, а его изобретательность.

Читать книгу онлайн

Миреаса Стокс, Дженни.

первый из толпы.

секунд толпы.

треть толпы

четвертая часть толпы

брокеры, клерки, владельцы лотерейных билетов, зрители.

первый покупатель Скажите, а потом появились лотерейные билеты?

Стокса Вот, сэр, и поверьте мне, хорошо!

первый покупатель Для вас, наверное, то же самое, сэр, я получу номер?

Стокса Чего ты хочешь.

первый покупатель Я хотел бы соответствовать моему возрасту или возрасту моей жены. И если бы ее там не было, я бы взял мамину количество лет.

Стокса Или, скажем, бабушка ...

Стокса Не везет только думать! Идите в офис, сэр, он здесь. Вы получите билет от моего клерка.

Ха-ха-ха! ... Там написано, что у тебя в кармане десять тысяч фунтов. Сколько людей за каждый месяц чувствуют себя богатыми и снова становятся бедными.

второй покупатель Это ваша доброта дарить призы?

Стокса Да мой друг.

второй покупатель Я - водитель на стадионах - сэкономил немного денег. Я не охота Поэтому я решил попытать счастья в лотерее.

Стокса Из примечания решил! Теперь вы ходите на тележке.

второй покупатель Ну, по этому я не понимаю, сэр, но мне бы очень хотелось, повезло.

Стокса Вы, опытный человек, и вы можете разбогатеть. Это не будет ... Но как насчет маленьких! Имейте в виду, что сегодня вечером у вас в кармане 10000 фунтов.

второй покупатель Ведь насколько сложна эта сумма, и здесь вы можете выиграть за минуту!

Ух ты! Схематичные птицы, судя по грубости художника.

Мадам. Мое уважение, мистер Стоукс.

Стокса Мое глубокое уважение, мэм.

Мадам. Я пошел купить вам несколько лояльных билетов, мистер Стоукс. Я буду получать 20 билетов в день, но дать ему 10 побед.

Стокса Таким образом, если вашему любимому повезет, вы легко получите 30 или 40000 фунтов.

Мадам. Здесь бриллианты, сир. Они относились к его огромному правлению в 6000 фунтов. Я потратил билет независимо от того, что вы дали на это обязательство.

Стокса Если ваша леди хочет пойти в столовую, я буду в вашем распоряжении через минуту.

Что это, разлюбезный?

Джек Стоукс. Мое уважение, мой брат.

Стокса Что привело тебя сюда? Давненько мы не встречались!

Джек Стоукс. Да, я пришел сюда небольшой бизнес.

Стокса Я верю, что вы получите упорядоченную сумму и погасите долг.

Джек Стоукс. Короткие скелеты, приятель! И доставлено ...

Если вы уже скачали эту книгу, вы можете написать небольшой обзор
, чтобы помочь другим читателям определить ваш выбор.